SCHEDULE 1
Article 3(1)
SCHEDULE 1
PART I
1. In section 1 (general principles)7—
(a) for the words “United Kingdom”, wherever occurring, substitute “Isle of Man”;
(b) in subsection (3) for the words “any of the Islands (that is to say, the Channel Islands and the Isle of Man)” substitute “the United Kingdom, any of the Channel Islands”; and
(c) in subsection (4) for the words “Secretary of State” substitute “Lieutenant-Governor”.
2. In section 2 (right of abode) for the words “United Kingdom”, wherever occurring, substitute “Isle of Man”.
3. In section 3 (general provisions for regulation and control)8—
(a) in subsection (1) for the words “United Kingdom”, wherever occurring, substitute “Isle of Man”;
(b) in subsection (2)—
(i) for the words “Secretary of State”, where first occurring, substitute “Lieutenant-Governor”,
(ii) for the word “Parliament”, where first occurring, substitute “Tynwald”, and
(iii) for the words “United Kingdom” substitute “Isle of Man”,
(iv) for the words after “or nationality).” substitute—
“If a statement laid before Tynwald under this subsection is disapproved by resolution passed at the sitting before which it is so laid or at the next following sitting of Tynwald then the Lieutenant-Governor shall make changes or further changes in the rules as appear to him to be required in the circumstances and the statement of those changes shall be laid before Tynwald at the sitting next following that at which the said resolution was passed.”;
(c) in subsections (3) to (7) for the words “United Kingdom”, wherever occurring, substitute “Isle of Man”;
(d) in subsection (5) for the words “Secretary of State” substitute “Lieutenant-Governor”;
(e) in subsection (7) omit the words from “Any Order in Council” to the end; and
(f) in subsection (9) for the words “United Kingdom”, where first occurring, substitute “Isle of Man”.
4. In section 4 (administration of control)9—
(a) for the words “United Kingdom”, wherever occurring, substitute “Isle of Man”;
(b) for the words “Secretary of State”, wherever occurring, substitute “Lieutenant-Governor”; and
(c) in subsections (3) and (4)—
(i) omit the words “made by statutory instrument”, and
(ii) for the words “either House of Parliament” substitute “Tynwald”.
5. In section 5 (deportation)10—
(a) for the words “United Kingdom”, wherever occurring, substitute “Isle of Man”; and
(b) for the words “Secretary of State”, wherever occurring, substitute “Lieutenant-Governor”.
6. In section 6 (recommendations by court for deportation)11—
(a) in subsection (1) omit the proviso;
(b) in subsection (2) for the words from “adjournment” to “Northern Ireland” substitute “a court to adjourn”;
(c) in subsection (3)(b) for the words “first offenders” substitute “persons who have not previously been sentenced to imprisonment”;
(d) in subsection (5) for the words after “on which it is made;” substitute “but the recommendation shall be treated as a sentence for the purpose of any enactment providing an appeal against sentence.”;
(e) in subsection (6) omit the words after “bringing that appeal”; and
(f) omit subsection (7).
7. In section 7 (exemption from deportation)—
(a) in subsection (1)—
(i) for the words “United Kingdom”, where first occurring, substitute “Isle of Man”, and
(ii) for the words “Secretary of State's”, wherever occurring, substitute “Lieutenant-Governor's”; and
(b) in subsection (4) for the words from “section 67” to “1962)” substitute “section 21 of the Criminal Justice Act 1963 (an Act of Tynwald)”.
8. In section 8 (exceptions for seamen, etc.)12—
(a) in subsection (1) for the words “United Kingdom”, wherever occurring, substitute “Isle of Man”; and
(b) in subsection (2)—
(i) for the words “Secretary of State” substitute “Lieutenant-Governor”, and
(ii) for the words after “class of persons,” substitute “shall be subject to annulment in pursuance of a resolution of Tynwald.”;
(c) in subsection (3) after the words “otherwise entitled” insert “within the United Kingdom”; and
(d) in subsections (3A), (4)(b) and (5A), and wherever occurring in subsections (5) and (6), for the words “United Kingdom” substitute “Isle of Man”.
9. In section 9 (common travel area)13—
(a) in subsection (1)—
(i) omit the words “Subject to subsection (5) below,”, and
(ii) for the words “in the United Kingdom of the operation in any of the Islands” substitute “in the Isle of Man of the operation in the United Kingdom or any of the Channel Islands”;
(b) in subsection (2)—
(i) for the words “United Kingdom”, wherever occurring, substitute “Isle of Man”,
(ii) for the words “any of the Islands” substitute “the United Kingdom or any of the Channel Islands”, and
(iii) for the words “Secretary of State” substitute “Lieutenant-Governor”;
(c) in subsection (3) for the words “United Kingdom” substitute “Isle of Man”;
(d) in subsection (4)—
(i) for the words “United Kingdom”, wherever occurring, substitute “Isle of Man”, and
(ii) for the words “Secretary of State” substitute “Lieutenant-Governor”;
(e) omit subsection (5);
(f) in subsections (6) and (7) for the words “Secretary of State” substitute “Lieutenant-Governor”; and
(g) in subsection (7) for the words after “this section” substitute “shall be subject to annulment in pursuance of a resolution of Tynwald”.
10. In section 11 (construction of references to entry, etc.) for the words “United Kingdom”, wherever occurring, substitute “Isle of Man”.
11. In section 24 (illegal entry and similar offences)14for the words “United Kingdom”, wherever occurring, substitute “Isle of Man”.
12. In section 25 (assisting illegal entry, and harbouring)15—
(a) for the words “United Kingdom”, wherever occurring, substitute “Isle of Man”; and
(b) in subsections (1) and (6) for the word “indictment” substitute “information”.
13. In section 27 (offences by persons connected with ships, etc.) for the words “United Kingdom”, wherever occurring, substitute “Isle of Man”.
14. In section 28 (proceedings)—
(a) for subsection (1) substitute—
“1 Where the offence is one to which, under section 24, 25 or 26 above, an extended time limit for prosecution is to apply, then a complaint relating to the offence may be tried by a court of summary jurisdiction if it is made within six months after the commission of the offence, or if it is made within three years after the commission of the offence and not more than two months after the date certified by the chief constable to be the date on which evidence sufficient to justify proceedings came to the notice of an officer of the police force.”; and
(b) omit subsection (2).
15....